Sự kiện được tổ chức nhân Ngày Tôn vinh tiếng Việt trong cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài, ngày 8/9 hằng năm.
Theo phóng viên TTXVN tại Moskva, phát biểu tại sự kiện, Đại sứ Đặc mệnh toàn quyền Việt Nam tại LB Nga Đặng Minh Khôi cho rằng hợp tác kinh tế thương mại chặt chẽ giữa hai nước rất cần những người hiểu tiếng Việt khi mà Việt Nam có 100 triệu dân, LB Nga có 145 triệu dân . Ông nhấn mạnh LB Nga có những học giả nghiên cứu rất giỏi về Việt Nam, giúp người dân Nga hiểu sâu Việt Nam, do đó Ngày hội tiếng Việt tại LB Nga là dịp khuyến khích các sinh viên học tiếng Việt, động viên, cổ vũ những nhà nghiên cứu về Việt Nam tiếp tục các công trình nghiên cứu về Việt Nam, giúp hai dân tộc gần nhau hơn, cũng như duy trì và giảng dạy tiếng Việt cho con em cộng đồng người Việt Nam tại LB Nga.
Đại sứ Đặng Minh Khôi nhắc lại lời Chủ tịch Hồ Chí Minh rằng "tiếng Việt còn, nước ta còn", đồng thời đề cập đến thực tế bề dày lịch sử Việt Nam hơn 4.000 năm, tiếng Việt và văn hóa Việt Nam luôn gắn bó với dân tộc Việt Nam. Trong thời đại hiện nay đặc biệt là khi hội nhập quốc tế ngày càng sâu rộng, khi các ngôn ngữ, tiếng nước ngoài càng phổ biến, Việt Nam càng phải coi trọng việc dạy và phổ biến tiếng Việt. Đại sứ cho rằng việc Việt Nam thông qua được Ngày tiếng Việt với bức thư đầu tiên Chủ tịch Hồ Chí Minh đã nói về điều này vào ngày 8/9 là một sự kiện hết sức quan trọng nhằm cổ vũ, động viên, khuyến khích nhân dân ta, các bộ ngành tiếp tục quan tâm để giảng dạy tiếng Việt.
Về phần mình, ông Nguyễn Quốc Hùng, Giám đốc Quỹ Truyền thống và Hữu nghị thúc đẩy hợp tác Nga-Việt cho rằng việc tôn vinh tiếng Việt ở nước ngoài là hết sức quan trọng bởi điều này không chỉ góp phần gắn kết và duy trì ngôn ngữ tiếng Việt mà ngôn ngữ là chìa khóa cho mọi giao tiếp của con người, không chỉ giữa người Việt Nam tại LB Nga mà cả cộng đồng người Việt trên toàn thế giới. Ngoài ra, có một ngày tôn vinh tiếng Việt cũng góp phần làm cho bạn bè và những người nghiên cứu Việt Nam trên toàn thế giới hiểu thêm được đất nước và con người Việt Nam, qua đó thúc đẩy giao tiếp và hiểu biết về nhau sâu hơn nhằm thúc đẩy việc nghiên cứu về Việt Nam, việc học tiếng Việt. Ông cho rằng tất cả những việc đó góp phần nhằm thúc đẩy mối quan hệ hợp tác chiến lược toàn diện giữa Việt Nam và LB Nga.
Theo ông Nguyễn Quốc Hùng, Quỹ “Truyền thống và Hữu nghị” mới đây đã tập trung vào một chuyên đề, đó là thành lập Quỹ Khai sáng. Mục đích của quỹ này là tập trung vào phát triển văn hóa, giáo dục, và đặc biệt là nhằm phát triển nghiên cứu về tiếng Việt. Theo hướng này quỹ sẽ tiếp tục tổ chức cuộc thi dịch thuật, giao tiếp chuyên nghiệp giữa các sinh viên Nga học tiếng Việt, ngoài ra quỹ đang có dự án xây dựng phòng đọc Việt Nam tại Viện Trung Quốc và châu Á đương đại của Viện hàn lâm Khoa học LB Nga để giới nghiên cứu về Việt Nam cũng như người yêu Việt Nam có thêm điều kiện tiếp xúc các tài liệu tiếng Việt.
Dự kiến Quỹ Khai sáng trong năm tới cũng sẽ tổ chức cuộc thi chủ yếu dành cho là các chuyên gia trẻ nghiên cứu về Việt Nam và chọn ra một công trình xuất sắc nhất nghiên cứu về Việt Nam, cũng như về mối quan hệ giữa hai nước. Theo ông Hùng, đó chính là sự khuyến khích để các nhà nghiên cứu trẻ của Nga có những công trình mới về Việt Nam nhằm thúc đẩy quan hệ giữa hai nước.
Trong khi đó cô Sletlana Glazunova, Giảng viên tiếng Việt kỳ cựu của Đại học Ngoại giao Moskva (MGIMO) đánh giá sự kiện này rất quan trọng vì đây là cơ hội để các giảng viên, các thầy cô giáo tiếp xúc với nhau, trao đổi kinh nghiệm và phương pháp giảng dạy tiếng Việt. Đồng thời sinh viên Nga có thể giao tiếp với sinh viên Việt Nam cũng như sinh viên của các trường đại học khác học tiếng Việt. Cô cho rằng đây cũng là dịp để biết thêm về văn hóa Việt Nam, về văn học Việt Nam - điều quan trọng để nghiên cứu về một đất nước.