Thơ Trần Đăng Khoa trong tranh của họa sĩ Pháp

Cuộc triển lãm mang tên "Tôi mang sắc màu của biển về quê" trưng bày 37 bức tranh của họa sĩ Dominique De Miscault, đang diễn ra tại thành phố Choisy-le-Roi, ngoại ô thủ đô Pari (Pháp). Điều đặc biệt là những bức tranh tham gia triển lãm được lấy cảm hứng và ý tưởng từ những bài thơ của nhà thơ Trần Đăng Khoa đã được dịch sang tiếng Pháp.

Triển lãm đã thu hút sự quan tâm đặc biệt của bạn bè Pháp và kiều bào Việt Nam tại Pháp. Đến với triển lãm, người xem như được hòa mình vào một cuộc gặp ngẫu duyên mà kỳ thú giữa một nhà thơ Việt Nam với một họa sĩ - người bạn Pháp và cùng cảm nhận sự giao hòa thú vị giữa nghệ thuật và văn hóa của hai nước Việt Nam và Pháp.

Cảm nhận chung của người xem triển lãm là họa sĩ Dominique De Miscault đã thành công trong việc chuyển tải đến người xem thông qua ngôn ngữ hội họa những bài thơ tiêu biểu của nhà thơ Trần Đăng Khoa như "Mùa xuân lính biển", "Khi mẹ vắng nhà", "Gà con liếp nhiếp", "Tiếng võng kêu", "Trăng ơi…! Từ đâu đến", "Trận địa bỏ không"... Với nghệ thuật sử dụng sắc màu tài tình, người họa sĩ Pháp đã chuyển tải vẻ đẹp của làng quê và con người Việt Nam tới công chúng Pháp.

Khi được hỏi về cơ duyên đã giúp bà gặp và hợp tác với nhà thơ Trần Đăng Khoa, bà Dominique De Miscaultcho biết, lần đầu tiên bà được biết đến những vần thơ của Trần Đăng Khoa là qua một cuốn thơ đã dịch sang tiếng Anh và những vần thơ đó mang lại cảm hứng đặc biệt cho bà.

Thị trưởng thành phố Choisy-le-Roi, Daniel Davisse cho biết cuộc triển lãm là sự mở màn thú vị cho nhiều hoạt động mà thành phố đăng cai tổ chức nhân dịp Năm giao lưu chéo Việt Nam và Pháp 2013. Triển lãm sẽ kết thúc vào ngày 4/3 tới.

Lê Hà (P/v TTXVN tại Pháp)

Chia sẻ:

doanh nghiệp - Sản phẩm - Dịch vụ Thông cáo báo chí Rao vặt

Các đơn vị thông tin của TTXVN